• <button id="j28nr"></button>

    1. <button id="j28nr"><acronym id="j28nr"><u id="j28nr"></u></acronym></button>
      1. <button id="j28nr"></button>

        <button id="j28nr"></button>
      2. <th id="j28nr"></th>
        <th id="j28nr"></th>
        <th id="j28nr"></th>
      3. <span id="j28nr"></span>
        <button id="j28nr"></button> <button id="j28nr"><acronym id="j28nr"></acronym></button>
      4. 产品中心
        新闻动态 当前位置:首页>新闻动态>新闻动态

        混凝土挡土墙工程施工技术

        网址:www.weiheshanglv.com  2021-07-14  作者:admin    阅读:

        混凝土挡土墙工程施工技术
        Construction Technology of Concrete Retaining Wall
        1、基槽挖土方:本工程挖基槽土方采用挖掘挖机及人工配合进行开挖。挖基配合墙体施工分段进行,先测量放线,定出开挖中线及边线,起点及终点,设立桩标,注明高程及开挖深度,用1m3反铲挖掘机开挖,多余的土方装车外运弃土。在施工过程中,应根据实际需要设置排水沟及集水抗进行施工排水,保证工作面干燥以及基底不被水浸。
        1. Excavation of foundation trench: Excavation of foundation trench in this project is carried out by excavator and manual cooperation. The foundation excavation is carried out in stages with wall construction. First, the laying-out line is measured, the middle line and side line of excavation are determined, the starting point and end point are determined, the pile mark is set up, the elevation and excavation depth are indicated, the excavation is carried out with a 1 m3 backhoe excavator, and the surplus earth is loaded outside the truck to transport the discarded soil. In the construction process, drainage ditches and catchment resistance should be set up according to the actual needs to carry out construction drainage, so as to ensure that the working face is dry and the base is not immersed in water.
        2、地基处理:当挖基发现有淤泥层或软土层时,需进行换土处理,报请监理工程师及业主批准后,才进行施工。
        2. Foundation treatment: When a silt or soft soil layer is found in the excavated foundation, soil replacement treatment is required, which is submitted to the supervisory engineer and the owner for approval before construction is carried out.
        3、碎石垫层施工:根据设计图纸现浇钢筋砼挡土墙。基底铺20公分厚碎石垫层,并用打夯机夯入地基土。以便增加基底摩擦系数。予制挡土墙的基础垫层为C10砼垫层10公分厚。
        3. Construction of gravel cushion: Cast-in-place reinforced concrete retaining wall according to design drawings. The foundation is paved with 20 cm thick gravel cushion and rammed into the foundation soil with a rammer. In order to increase the friction coefficient of the base. The base cushion of prefabricated retaining wall is 10 cm thick of C10 concrete cushion.
        4、钢筋安装:现浇钢筋基础先安装基础钢筋,预理墙身竖向钢筋,待基础浇灌砼完后且砼达到2.5Mpa后,进行墙身钢筋安装。
        4. Installation of reinforcing bars: First, the cast-in-place reinforcing bars are installed, and the vertical reinforcing bars of the wall are prefabricated. After the foundation is poured with concrete and the concrete reaches 2.5 Mpa, the reinforcing bars of the wall are installed.
        预制钢筋砼挡土墙的基础钢筋分二次安装,第一次安装最底层的钢筋,基础达到一定强度,安装好预制墙身后,再安装第二阶的基础钢筋。
        The foundation reinforcement of prefabricated reinforced concrete retaining wall is installed twice. The first time is to install the bottom reinforcement. The foundation reaches a certain strength. After the prefabricated wall is installed, the second-order foundation reinforcement is installed.
        5、现浇砼基础:按挡土墙分段长,整段进行一次性浇灌,在清理好的垫层表面测量放线,立模浇灌。
        5. Cast-in-place concrete foundation: according to the length of the retaining wall section, the whole section is irrigated one-time, the surface of the clean cushion is measured and laid out, and the vertical mould is irrigated.
        6、现浇墙身砼:现浇钢筋砼挡土墙与基础的结合面,应按施工缝处理,即先进行凿毛,将松散部分的砼及浮浆凿除,并用水清洗干净,然后架立墙身模板,砼开始浇灌时,先在结合面上刷一层水泥浆或垫一层2―3公分厚的1:2水泥砂浆再浇灌墙身砼。
        6. Cast-in-place wall concrete: The joint of cast-in-place reinforced concrete retaining wall and foundation should be treated according to construction joints, i.e. first chiseling, chiseling the loose part of concrete and floating slurry, cleaning with water, and then erecting the wall formwork. When concrete begins to pour, first brush a layer of cement slurry or cushion a layer of 2-3 cm thick 1:2 cement mortar on the joint surface and then pour the wall concrete.
        墙身模板采用光面七夹板拼装,竖枋用8×10cm枋间距为40cm,用钢管作围楞,用8×10cm的木枋作斜撑进行支撑,侧模用ф16的螺栓对拉定位,螺栓间距为80cm,螺栓穿孔可采用内径为20―25cm的硬塑料管,拆模时,将螺栓拔出,再用1:2水泥砂浆堵塞螺栓孔,墙身模板视高度情况分一次立模到顶和二次立模的办法,一般4米高之内为一次立模,超过4米高的可分二次立模,亦可一次立模。当砼落高大于2.0m时,要采用串筒输送砼入仓,或采用人工分灰,避免砼产生离析。砼由砼加工厂,用砼运输车运至现场,在墙顶搭设平台,用吊机吊送砼至平台进行浇灌,砼浇灌从低处开始分层均匀进行,分层厚度一般为30n,采用插入式振捣器振捣,振捣棒移动距离不应超过其作用半径的1.5倍,并与侧模保持5―10cm的距离,切勿漏振或过振。在砼浇灌过程中,如表面泌水过多,应及时将水排走或采取逐层减水措施,以免产生松顶,浇灌到顶面后,应及时抹面,定浆后再二次抹面,使表面平整。
        The wall formwork is assembled with seven smooth splints, the vertical spacing of 8 *10 cm is 40 cm, the steel tube is used as the enclosure, the wooden silk of 8 *10 cm is used as the diagonal brace to support, the side die is positioned by the bolt of 16, the bolt spacing is 80 cm, and the bolt perforation can be made by the rigid plastic pipe with the inner diameter of 20-25 cm. When removing the die, the bolt is pulled out, and then the bolt hole is blocked by 1:2 cement mortar. The wall formwork height is apparent. In general, the method of dividing one-time die into top and second-time die is one-time die within 4 meters of height, and divisible two-time die over 4 meters of height can also be one-time die. When the falling height of concrete is more than 2.0m, the concrete should be transported into silos by series barrels or by manual ash separation to avoid the segregation of concrete. Concrete is transported from concrete processing plant to site by concrete truck. Platform is erected on the top of the wall, concrete is lifted by crane to the platform for pouring. Concrete pouring is carried out evenly from the lower part. The thickness of the layer is generally 30n. Inserted vibrator is used to vibrate the concrete. The moving distance of the vibrating rod should not exceed 1.5 times of its acting radius, and the distance between the concrete truck and the side formwork should be kept 5-10cm, so as not to leak or overvibrate. In the process of concrete pouring, if the surface bleeds too much, the water should be drained away in time or water reduction measures should be taken layer by layer, so as to avoid loose roof. After pouring to the top, the surface should be smeared in time, after slurry fixing, and then twice to make the surface smooth.
        砼浇灌过程中应派出木工、钢筋工、电工及试验工在现场值班,发现问题及时处理。
        In the process of concrete pouring, carpenters, reinforcing bars, electricians and test workers should be sent on duty on site to find problems and deal with them in time.
        砼强度件制作应在现场拌和地点或浇灌地点随机制取,每工作班应制作不少于2组试件(每组3块)。
        The concrete strength parts shall be made at random at the site of mixing or irrigating, and no less than two groups of specimens (3 pieces in each group) shall be made in each working class.
        砼浇灌完进行收浆后,应及时洒水养护,养护时间最少不得小于7天,在常温下一般24小时即可拆除墙身侧模板,拆模时,必须特别小心,切莫损坏墙面。
        After grouting, concrete should be sprinkled and maintained in time. The curing time should not be less than 7 days. The side formwork of the wall can be removed 24 hours at room temperature. When removing the formwork, special care must be taken to avoid damaging the wall.
        7、伸缝缩、沉降缝及泄水孔的处理:
        7. Treatment of expansion joints, settlement joints and drainage holes:
        现浇灌钢筋砼挡土墙的伸缩缝和沉降缝宽2cm(施工时缝内夹2公分厚的泡沫板或木板,施工完后抽出木板或泡沫板)从墙顶到基底沿墙的内、外、顶三侧填塞沥青麻丝,深15cm。
        The expansion joint and the settlement width of the reinforced concrete retaining wall are now watered 2cm (sandwiched 2 centimeters thick foam board or wood plank in the construction joint, and after the construction is finished, wood or foam board is drawn) from the top of the wall to the base, and the three sides of the inside, outside and top sides of the wall are filled with pitch hemp, deep 15cm.
        挡土墙泄水孔为ф10cm的硬质空心管,泄水孔进口周围铺设50×50×50cm碎古,碎古外包土工布,下排泄水孔进口的底部铺设30cm厚的粘土流水槽钢模具 不锈钢铸件 扭王字块模具 井盖钢模具 标志桩模具 调匝式消弧线圈 风冷控制柜 烤漆龙层并历夯实。
        The drain hole of retaining wall is a rigid hollow pipe of 10cm. The drain hole is surrounded by 50 *50 *50cm crushed ancient materials, which are wrapped with geotextiles. The bottom of the lower drain hole is laid with 30 cm thick clay layer and compacted

        返回新闻

        联系电话
        17732221601

        12周岁女全身裸啪啪网站自慰_日韩人妻无码系列专区_高清破外女出血av毛片_56pao国产成视频永久